I thought you said your goodbyes. |
Осталось сказать последнее "прощай". |
I know we've said our share of goodbyes, but... this is it. |
я знаю ми уже сказали наше "прощай" но, вот что еще |
Your eyes As we said our goodbyes |
Твои глаза, в тот момент, когда мы говорили "прощай"... |
Let us say our final goodbyes. |
Давайте скажем наше последнее "прощай". |
Hiking from separate ends of the pacific crest trail, They met in the middle, And they filmed their final goodbyes. |
Они идут навстречу друг другу по Тихоокеанскому хребту, встречаются посредине, и говорят последнее "прощай". |
They have placed a stone above your body, and they've said their goodbyes and gone back to their TV dinners and shopping malls thinking that this is never going to happen to them. |
Они сбросили этот тяжелый вес, они сказали тебе "прощай", они вернулись к своим мыслям о телевизоре и торговых центрах, не думая, что вскоре с ними случиться тоже самое. |